two dollars——吐刀乐

1/10/2025
“吐刀乐” is a homophonic meme, which sounds like the English word “two dollar” and means two US dollars.
“吐刀乐” is a homophonic meme, which sounds like the English word “two dollar” and means two US dollars.
This meme originated from a short video blogger named “Dollar Brother”. He was selling “pop-eyed dragon” squeeze toys in Times Square, New York. He would shout “Wandollar, 吐刀乐” to everyone he met. There was hardly any real communication, just a lot of misunderstandings, and he seemed like an NPC.
No matter what the foreigners asked, the blogger would only respond with simple words like “弯刀乐, 吐刀乐” (one dollar, two dollar). Although there were communication barriers, “Dollar Brother”’s toys were surprisingly popular. Whether on the street or in the subway, he managed to sell his toys quite well.
There was even a black guy who got so into buying them. When a passerby asked, “Can I have a look?”, “Dollar Brother” just gave an irrelevant answer, “Uh… Wandollar”. And when a customer said, “Give me one more”, “Dollar Brother” directly gave the change, making the foreigners think that the two-dollar item was even rationed.
Hey, dude. You only learned five words and then went to do business in the US?
The funniest part was when it came to choosing colors. When a customer asked if there was a purple one, “Dollar Brother” couldn’t understand and just handed out an orange one while saying “吐刀乐”, almost frying his brain. Regarding this, some netizens commented that it might be better for “Dollar Brother” to bring color cards of red, green, yellow, and blue and let people point.
Some netizens joked in the comment section: “Others go abroad with IELTS and TOEFL, while ‘Dollar Brother’ dared to venture into the United States after memorizing just five words. So this is how easy your business English is.”
The mischievous netizens also teased: “Who said foreign trade is difficult? Who said the overall environment is bad? Look, ‘Dollar Brother’ is thriving in the US.”
Within just over ten days, “Dollar Brother”’s followers grew to 760,000. After he became popular, netizens started to make fun of his broken English. Because of this, in his latest video, “Dollar Brother” is teaching everyone to learn simple “business English” with him.
“吐刀乐” 是一个谐音梗,发音和英语单词 “two dollar(两美元)” 很像,意思就是两美元。
这个梗来自短视频博主 “刀乐哥”。他在纽约时代广场售卖 “爆眼龙” 捏捏玩具,逢人就喊 “弯刀乐,吐刀乐”,整个过程中基本没有正常的交流,全是障碍,就跟游戏里的非玩家角色(NPC)似的。
不管老外问什么,这位博主都只用 “弯刀乐,吐刀乐”(也就是 “one dollar(一美元)”“two dollar(两美元)”)之类的简单词语回应。虽说交流上存在障碍,可 “刀乐哥” 的玩具卖得意外地好,不管是在大街上还是地铁里,他总能把玩具卖得挺红火。